Анализ стихотворения лермонтова «на севере диком»

Как ты думаешь, что общего между устным народным творчеством и прикладным искусством (народными промыслами)? Рассмотри рисунки. Назови другие виды народного творчества.

Общее то, что их создаёт народ, нет одного известного автора.

А вдохновляет народ на такие творения окружающий мир, их быт и наблюдения за природой.

Все знания, мудрости, накопленные годами, люди передавали детям, затем внукам, правнукам.

Так они и дошли до наших времён.

И теперь мы имеем возможность увековечивать их с помощью письма и компьютерных технологий.

Другие виды: изготовление керамики, кружевоплетение, ковроткачество, резьба по дереву, вязание, вышивание, пошив одежды и обуви, изготовление орудий труда, изготовление игрушек, ковка, ювелирное искусство, архитектура.

Прочитаем еще раз произведение М. Ю. Лермонтова:

На севере диком стоит одиноко

На голой вершине сосна

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим

Одета, как ризой, она.

И снится ей все, что в пустыне далекой,

В том крае, где солнца восход,

Одна и грустна на утесе горючем

Прекрасная пальма растет.

Лермонтов мыслит образами, взятыми из мира природы, который удивителен, необычайно красочен и разнообразен. Поэт не только видит, но слушает и слышит, передает звуками тончайшие чувства, живет жизнью своих поэтических образов.

Стихотворение из 8 строк является образцом поэтического мастерства. В нем мы видим настоящее созвездие средств художественной выразительности.

Антитеза привносит в него строгость, четкость и ритм.

Юг и север – не столько географические, сколько психологические понятия: тепло, комфорт, цветение, ароматы, теплый воздух – и холод, стужа, оледенелость… Лирический герой внутренне сливается с душой северной сосны, а юг и пальма кажутся ему несбыточной мечтой. Образы сосны и пальмы передают трагизм человеческой разобщенности и одиночества.

Развернутая метафора дает читателю возможность увидеть в сосне и пальме живые существа. Сосна, замершая «на голой вершине», «на севере диком», страдает, мучается. И в морозной дреме снится ей сон: на юге, «в пустыне далекой», грустит о счастье «прекрасная пальма». Холод севера – это душевный холод, невозможность любви и душевного тепла. Но и в краю восходящего солнца нет места счастью.

Мотив одиночества, покинутости, обреченности, страдания усиливается инверсией : «стоит одиноко», «в пустыне далекой», «на утесе горючем» и др.

и эпитетами : «на севере диком», «снегом сыпучим», «на голой вершине» и т.д.

Автор удачно использует сравнение : «одета, как ризой, она» (понятие «риза» рассматривается как старинное длинное красивое одеяние без рукавов – царское парадное одеяние).

В краю холодов и вьюг, в полном одиночестве стоит сосна. Великолепие ее убранства («риза»), голая вершина скалы и дикость севера усиливают бесприютность , обездоленность и невозможность счастья.

Интересна звуковая организация стихотворения, отличающаяся высокой музыкальностью . Первые две строки создают звуковой образ пейзажа повторением звука «с»: «на с евере» с тоит… с осна… с негом… с ыпучим». Более того, если медленно, растягивая слова, прочесть первые строки, то за звуками «э…и…и…о…о…о…э… и… е» мы услышим завывание северного ветра , холодного, лютого, ледяного, не дающего надежды на спасение.

Гласные переднего ряда имеют перенос «э», «и», «о». Фонема же «а» открытая. Она резко выпадает из общего рисунка строк, встречается только в трех местах – в начале, конце и середине, создавая своеобразную картину рамки — «сосн а , одн а , грустн а ».

Строка «прекрасная пальма растет» — имеет два ударных «а». Звук «а» — широкий, ясный, торжественный, напевный. Он обещает надежду.

Впечатление от стихотворения Лермонтова усиливается особой рифмой : рифмуются лишь вторая и четвертая строчки каждой строфы. Но общая гармония стихотворения не нарушается. Подобная рифма делает его оригинальным и мелодичным.

Интересен морфологический ряд стихотворения. В нем всего 42 слова и лишь 4 глагола. Известно, что глаголы передают динамику действий. Этого нет. Действие словно уснуло, замерло, замерзло, оно не развивается. А на 11 существительных приходится 6 прилагательных, причем почти все они качественные. Поэт избегает красивости, он дает нам возможность самим «дорисовать» картину и глубже прочувствовать драму.

Итак, стихотворение М. Ю. Лермонтова – это не перевод, это оригинальное, высокохудожественное произведение, навеянное лирикой Г. Гейне.

Известно, что стихотворение Гейне переводили также такие русские поэты, как Ф. И. Тютчев и А. А. Фет. Их переводы близки к стихотворению Гейне по характеру лирического переживания – любовного переживания. В переводе М.Ю.Лермонтова мысль об одиночестве человека в мире стала ведущей.

Выдающийся русский живописец И.И. Шишкин средствами живописи передал чувства немецкого и русского поэтов, написав картину «На севере диком…». Три шедевра искусства, имеющие мировое значение, взаимно обогащают друг друга, выражают мечту о возвышенном и прекрасном, но только разными средствами.

— Бахтин Н.Н. Человек в мире слов.- М.: Издательство Российского открытого университета, 1995 год.

— Выготский Л.С.Педагогическая психология.- М.: Педагогика, 1991 год.

— Селевко Г.К. Современные образовательные технологии.- М.: Народное образование, 1998 год.

Дополни текст необходимыми словами. Обоснуй свой выбор.

Кто не знает пословиц и поговорок? В них народ раскрывает своё отношение к миру, природе, человеческим поступкам и характерам.

Эти маленькие народные произведения, богатые по мысли, так складно сложены, что запо­минаются сами собой.

Они дошли до нас с древних времён, живут в нашем родном языке и литературе.

Мой выбор обусловлен тем, что пословицы и поговорки являются отображением моральных взглядов народа, их повседневных наблюдений.

Всё это складывалось ещё до появления письма и передавалось с уст в уста.

А сейчас появилась возможность ещё и фиксировать народное достояние на письме, в литературе.

«Проверим себя»

Задание 1

Назови поэтов, со стихами которых ты познакомился

Чьи произведения особенно запомнились, привлекли твоё внимание? Почему?. Ответ:

Ответ:

  • Федор Иванович Тютчев
  • Афанасий Афанасьевич Фет
  • Иван Саввич Никитин
  • Иван Захарович Суриков
  • Николай Алексеевич Некрасов

«Больше всего мне запомнились стихи И. З. Сурикова. Особенно стихотворение «Детство». Мне было интересно узнать о жизни сельских детей в старину».

Задание 2

Обычно в конце стихотворных строк находятся слова, которые созвучны друг с другом. Например, в первых четырёх строках стихотворения Ф. И. Тютчева «Листья» это слова ели — метели, торчат — спят.

О какой особенности поэтических произведений идёт речь?

Ответ:

Речь идет о РИФМЕ.

Задание 3

Найди созвучные слова: лёгкое племя — краткое …, цветём и блестим — на сучьях … . Попробуй сказать иначе: созвучные слова — это … слова.

Ответ:

Лёгкое племя — краткое время, цветём и блестим — на сучьях гостим.

Созвучные слова — это рифмующиеся слова.

Задание 4

Не кажется ли тебе, что ритм придаёт стихам особую музыкальность?Сравни, как звучат стихи Ф. И. Тютчева «Листья» и И. Н. Никитина «Встреча зимы».Какая музыка может сопровождать эти строки: быстрая, медленная, спокойная, торжественная?

Ответ:

Стихотворение Ф. И. Тютчева «Листья» звучит с движением, стремительно. Его может сопровождать быстрая взволнованная музыка.

Стихотворение И. Н. Никитина «Встреча зимы» звучит ровно и плавно. Для него подойдет медленная и спокойная музыка.

Задание 5

Попробуй объяснить, что такое рифма и ритм.

Ответ:

РИФМА — это созвучие окончаний в словах.

РИТМ — это чередование ударных и безударных слогов в определенном порядке.

Задание 6

Какие особенности стихотворного текста ты ещё можешь назвать?

Ответ:

В стихотворениях используются средства художественной выразительности: эпитеты, сравнения, олицетворения.

Настроение и душевные переживания автора можно передать с помощью интонаций голоса при чтении стихотворения вслух. Ритм придает стихам музыкальность.

Стихотворный текст записывается в столбик. В конце строчек находятся слова с созвучными, то есть рифмующимися, окончаниями.

Задание 7

Представь, что тебя попросили сделать иллюстрацию к стихотворению И. Никитина «Встреча зимы».Как бы тебе помогли при иллюстрировании слова и выражения: «снег лежит полотном», «снег … блестит разноцветным огнём», «на безлюдный простор», «смотрит … лес из-под чёрных кудрей»? Обсуди с другом.

Ответ:

Можно было бы изобразить заснеженное белое поле, а вдали, на заднем плане — лес. Обычно «снег блестит разноцветным огнём» на солнце. Поэтому следует нарисовать морозный и солнечный дневной зимний пейзаж. Позади широких белоснежных просторов (сплошного «полотна» нетронутого снега) темнеет лес с голыми ветками деревьев и пушистыми елками. На их верхушках тоже лежит снег, напоминая теплые пушистые шапки.

Задание 8

Подумай, в чём «секрет» сравнения «снег лежит полотном». Что с чем сравнивается? Почему поэт выбирает именно такое сравнение? Какую картину оно помогает представить?

Ответ:

Снег сравнивается с плотной белой тканью. Если что-то покрыть полотном, то поверхности не будет видно. Также и снег — он ровным и плотным слоем покрыл всю землю. Это сравнение помогает представить равнину, сплошь покрытую чистым нетронутым первым снегом.

Какие ты знаешь волшебные предметы?

Правильный ответ: волшебная палочка, скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, ковёр-самолёт, шапка-невидимка.

Сказки с волшебными предметами: «Аладдин», «Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что», «Аленький цветочек», «Золушка», «Царевна-лягушка».

«Золушка или Хрустальная туфелька»:

Жила себе красивая, добрая и трудолюбивая девочка — Золушка.

Её отец женился на злой женщине, у которой уже было две дочери.

Мачеха не любила Золушку и заставляла её делать самую грязную работу.

Однажды принц устраивал бал.

Золушка тоже захотела его посетить.

И благодаря крёстной фее и её волшебной палочке, ей это удалось.

Крёстная превратила одежду Золушки в прекрасный наряд и наказала ей вернуться до полуночи.

На второй день бала девочка еле успела вовремя, но из-за спешки потеряла туфельку.

Принц, который влюбился в прекрасную незнакомку, взял туфельку и отправился на поиски.

Так он отыскал Золушку, и они сыграли свадьбу.

ГДЗ Литературное чтение 3 класс (часть 1) Климанова. страница 102-103. Номер №10

Решение

Последовательность событий Сказки о царе Салтане: Сначала царь Салтан выбирает себе супругу, которая обещает родить ему сына Бабариха и прочие подменяют грамоту царя Молодую царицу и Гвидона бросают в море Прибыв на остров Гвидон спасает лебедя от коршуна Приключения Гвидона, видимо его несколько путешествий в образе насекомых Встреча Салтана с семьей и счастливый финал.1. Царь Салтан выбирает жену.«Здравствуй, красная девица, —
Говорит он, — будь царица
И роди богатыря
Мне к исходу сентября.»2. Свадьба царя Салтана.«Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой.»3. Отъезд царя Салтана на войну. «В те поры война была.
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра коня садяся… «4. Подмена грамоты.«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку.»5. Объявление царской воли.«Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царёва возвращенья
Для законного решенья».»6. Морское путешествие царицы и Гвидона. «Туча по небу идёт,
Бочка по морю плывёт.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьётся в ней царица;…»7. Счастливое спасение.«И послушалась волна:
Тут же на берег она
Бочку вынесла легонько
И отхлынула тихонько.»8. Избавление царевны от злого коршуна.«Но как раз стрела запела,
В шею коршуна задела —
Коршун в море кровь пролил,
Лук царевич опустил…»9. Приключения Гвидона.10. Златоглавый город князя Гвидона.«Отрясая грёзы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой…»11. Первая встреча гостей. №Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовёт их в гости,
Их он кормит и поит…»12. Первое превращение князя Гвидона.«Тут он в точку уменьши´лся,
Комаром оборотился,
Полетел и запищал…»13. Первое чудо.«Видит, белочка при всех
Золотой грызёт орех,
Изумрудец вынимает,
А скорлупку собирает…»14. Вторая встреча гостей.«Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовёт их в гости,
Их и кормит и поит…»15. Второе превращение князя Гвидона.«В муху князь оборотился,
Полетел и опустился
Между моря и небес..»16. Второе чудо.«Расплескалось в шумном беге
И оставило на бреге
Тридцать три богатыря…»17. Третья встреча гостей. «Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовёт их в гости,
Их и кормит, и поит…»18. Третье превращение князя Гвидона.«Тут он очень уменьши´лся,
Шме´лем князь оборотился,
Полетел и зажужжал…»19. Третье чудо. «За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днём свет Божий затмевает,
Ночью землю освещает…»20. Встреча Салтана с семьёй. «К морю сам идёт Гвидон;
Там царя встречает он…»21. Счастливый конец«Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу,
И садятся все за стол;
И весёлый пир пошёл.»Отрывок:
Князь Гвидон − так назвался царевич − несколько раз приглашал Салтана погостить на его острове, и когда царь все же приехал, он узнал свою жену, и тут открылась правда о том, как злые сестры хотели погубить ее с ребенком. Но царь Салтан на радостях их простил, отпустил домой, и остался пировать на острове с женой, сыном и невесткой.Краткий пересказ сказки:
Царь Салтан подслушал разговор трёх девиц и взял в жёны ту, что обещала родить ему сына. Двух других он сделал поварихой и ткачихой.
Вскоре царь отправился в поход, а в это время царица рожает сына. Ткачиха, Повариха и Бабариха пишут царю о неведомой зверушке, а потом подменяют грамоту, присланную царём, в которой он велел ожидать своего возвращения.
Царицу и младенца сажают в бочку и бросают в море. Младенец быстро вырос, и бочку вынесло на берег. Гвидон делает лук и идёт по острову. Он убивает коршуна, напавшего на лебедь. А лебедь обещает отблагодарить его. На следующее утро Гвидон видит чудесный город, жители которого выбирают его князем. На остров приплывают купцы, которые следуют в царство Салтана. Гвидон хочет увидеть отца и лебедь превращает его в комара.Салтан удивлён известиями о новом городе, но Бабариха с кумушками отзываются про город пренебрежительно, и рассказывают про чудесную белку. Гвидон жалит завистниц.
Лебедь дарит Гвидону белку. Гвидон ещё дважды летает к Салтану в образе мухи и шмеля, и каждый раз возвращается с описанием нового чуда. Так он получает богатырей и становится мужем царевны−лебеди. Узнав про это, Салтан сам отправляется в гости и узнает супругу и сына. Он счастлив и прощает Бабариху, Ткачиху и Повариху. Играется грандиозный пир.

Тема

В анализируемом стихотворении М.Ю. Лермонтов раскрыл тему одиночества и мечты о встрече с родственной душой. Человеческие переживания поэт воплотил в образах природы – сосны и пальмы. Главный герой стихотворения – сосна. С этим деревом читатель знакомится с первых строк. Сосна дремлет, стоя одна на холодной голой вершине. Она утешает себя сновидением.

Стихи второго четверостишия воспроизводят сон сосны. Он уносит северную жительницу в тёплые края, где «живёт» пальма. Она тоже одинока. Если сосна страдает от холода, то пальма – от палящего солнца и «утеса горючего». Сосна чувствует, что прекрасное южное дерево – это родственная душа, к которой ей, увы, не добраться. Остаётся только наслаждаться короткими сновидениями.

Под аллегорическим образом скрывается человек, который не может найти тех, кто избавил бы его от одиночества. Можно утверждать и то, что северное дерево отображает внутреннее состояние лирического героя. Пальма – человек, близкий сосне (другому человеку) по духу.

Следует заметить, что в подлиннике, в стихотворении Гейне, дерево мужского рода (в переводах других поэтов – дуб или кедр) тоскует о пальме, то есть перед нами любовная лирика – “он” тоскует по “ней”. Устраняя из стихотворения мужской род (вводя слово “сосна”), Лермонтов трансформирует идею стихотворения: оно не о любви, а об одиночестве.

Страница 31

Текст или задание для отважных читателей

Примечание.Под этим знаком находится задание повышенной сложности.

Задание 1

Борис Викторович Шергин писал: «И в устных моих рассказах, и в книгах моих сохраняю я особенности северной речи…». Перечитай часть текста, начиная с предложения «Так всё рублено и тёсано соразмерно» и до конца рассказа. Найди слова, передающие особенности северной речи.

Ответ:

Рублено, тёсано, сдумал, нехитро (в значении «просто»), снасть (в значении «рабочий инструмент»), красовито.

Рассуждаем

Сергей сказал Маше: «Плотник не может быть художником, он же не рисует». Маша ответила: «Художник не только тот, кто рисует!»

Вопрос 1

А ты как считаешь?

Ответ:

Я считаю, что права Маша. Художником в широком смысле называют человека, который достиг совершенства в своей работе, проявил вкус и высокое мастерство в чём-либо. В любой профессии есть люди, которые творчески и с душой подходит к своей работе. Поэтому плотник тоже может быть художником, если он мастер своего дела.

Об этом говорится и в рассказе Б. В. Шергина «Плотник думает топором».

«Неправильно говорят, что, например, живописец — это художник, а плотник, столяр — это просто рабочий. … Можно сказать, что живописец думает кистью. То же можно сказать о плотнике. Плотник что задумал, то сделает топором».

Вопросы и задания

Вопрос 2

Как ты понимаешь пословицу «Плотник думает топором»?

Ответ:

Это означает, что плотник может с помощью своего основного инструмента, топора, воплотить свои творческие замыслы. Вначале он представляет в уме, как будет выглядеть будущее изделие, как именно он будет работать топором, чтобы получилось то, что задумано. Затем мастер создаёт задуманное изделие при помощи инструментов.

Задание 3

Выбери отрывок из текста, подготовься прочитать его выразительно.

Ответ:

Выбери небольшой отрывок в 1-2 абзаца. Абзац — это часть текста от одной красной строки до другой. При чтении текста не спеши, отделяй предложения друг от друга паузами.

Работа в парах

Задание 1

Прочитайте пословицы о труде. Объясните их значение.

Ответ:

Глаза страшатся, руки делают.

Когда работы очень много или она кажется сложной, не нужно бояться приступать к ней. Надо просто начать работать и не останавливаться. Тогда с каждым новым действием работы будет оставаться всё меньше и меньше, пока она вся не закончится.

Собирай по ягодке — наберёшь кузовок.

Если класть в кузовок ягодку за ягодкой, через некоторое время можно наполнить его до краёв. В широком смысле: терпение и кропотливая работа помогут добиться задуманного.

Дело мастера боится.

Каким бы сложным ни было дело, умелый и опытный мастер с ним обязательно справится.

Мастера по работе видно.

О мастере судят по его работе. По тому, как и насколько хорошо сделана работа, можно определить, любит ли мастер своё дело, относится ли он к работе творчески, владеет ли он специальными навыками и умениями, обладает ли терпением, аккуратностью, трудолюбием и другими качествами.

Не за своё дело не берись, а за своим не ленись.

Не стоит браться за то, что не умеешь. Но своей работе следует отдавать все силы, выполнять её добросовестно и с любовью.

Можно ли заменить заголовок рассказа какой-то из этих пословиц?

Ответ:

Да, можно. Для этого рассказа подойдёт пословица «Мастера по работе видно».

Читаем самостоятельно

Прочитай сказку Е. А. Пермяка «Маркел-Самодел и его дети» на страницах 31-33.

Пробуем объяснить значение слова, проверяем себя по словарю.

Задание 1

Объясни значение слова, выделенного голубым цветом.

Ответ:

До́мница — до́мна, специальная печь для плавки чугуна из руды.

Примечание. Также значения слов можно проверить по словарю на стр. 124 учебника.

Стр 30
Стр 32

Вернуться к содержанию: Литературное чтение на родном Русском языке 2 класс учебник Александрова

Анализ стихотворения Лермонтова «На севере диком стоит одиноко…»

Михаил Лермонтов никогда не занимался литературными переводами, хотя в совершенстве владел несколькими иностранными языками. Поэт считал, что у него достаточно собственный мыслей и поэтических образов, чтобы заимствовать их у иностранцев. Тем не менее, зимой 1941 года, незадолго до трагической гибели, он записал в собственный дневник несколько версий перевода стихотворения из «Лирического цикла» Генриха Гейне, которое сегодня известно под названием «На севере диком стоит одиноко…». Почему же Лермонтов поступился своими принципами и все же сделал исключение для этого произведения?

В первую очередь потому, что тема одиночества была очень близка поэту, который еще в юности осознал, что ему суждено было родиться не в свое время. Лермонтов не находил понимания ни среди сверстников, ни у представителей более старшего поколения, поэтому постепенно замыкался в себе, становясь желчным, раздражительным и несдержанным в своих суждениях. Поэтому образ одинокой сосны на диком севере стал олицетворением мыслей и чувств поэта, который провел параллель между никому не нужным деревом и самим собой.

Вместе с тем, Лермонтов не терял надежды на то, что когда-нибудь ему доведется встретить духовно близкого человека, который станет для него, в первую очередь, настоящим другом. Вероятнее всего, эта роль отводилась женщине, а не мужчине, поэтому ее прототип, представленный в стихотворении, выглядит как «прекрасная пальма», которая не менее одинока и растет в жаркой тропической стране «на горючем утесе».

То, что поэт отождествляет деревья с людьми, не вызывает сомнений, так как он наделяет их вполне человеческими чувствами и мыслями. Так, одинокая сосна способна видеть сны, в которых и встречает «прекрасную пальму». Подобный литературный прием позволяет Лермонтову открыто и честно рассказать о своих чувствах, признавшись не только в собственном одиночестве, но и в том, что подобное положение дел его сильно угнетает. Однако, по мнению поэта, человек, с которым он сможет общаться на равных и понимать с полуслова, существует лишь в его художественном воображении. Тем более, если речь идет о женщинах, в коварстве и вероломстве которых Лермонтов смог убедиться на собственном опыте.

Тем не менее, автор все же надеется, что где-то на другом конце мира есть человек, которому в данную минуту также грустно и одиноко, как и ему. И это духовное единство сквозь время и пространство вселяет в поэта надежду, что когда-нибудь он будет понят и признан людьми, которые его отвергают, не видя за маской равнодушия и сарказма тонкую поэтическую и романтическую натуру.

Примечания

Это вольный перевод стихотворения Г. Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam» («Сосна стоит одиноко») из цикла «Лирическое интермеццо», входящего в «Книгу песен».

Первая редакция перевода, более близкая к подлиннику, имеет в автографе эпиграф – цитату из немецкого текста стихотворения:

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf Kahler Höh.
Heine

В переводе:
Сосна стоит одиноко
На севере, на голой вершине.
Гейне

Затем следует текст:
На хладной и голой вершине
Стоит одиноко сосна,
И дремлет… под снегом сыпучим
Качаяся дремлет она.

Ей снится прекрасная пальма
В далекой восточной земле,
Растущая тихо и грустно
На жаркой песчаной скале.

Окончательная редакция создана Лермонтовым вскоре после первой – весной 1841 г., перед отъездом на Кавказ. Эпиграф в ней отсутствует. «Накануне отъезда своего на Кавказ, – вспоминал П. П. Вяземский, – Лермонтов по моей просьбе мне перевел шесть стихов Гейне: „Сосна и пальма». Немецкого Гейне нам принесла С. Н. Карамзина. Он наскоро, в недоделанных стихах, набросал на клочке бумаги свой перевод. Я подарил его тогда же княгине Юсуповой.

Вероятно, это первый набросок, который сделал Лермонтов, уезжая на Кавказ в 1841 году, и который ныне хранится в императорской Публичной библиотеке» (Воспоминания, с. 264).

В обеих редакциях изменен смысл стихотворения Гейне: любовную тему – судьба влюбленных, осужденных на вечную разлуку (сосна в немецком языке – слово мужского рода), – Лермонтов заменил темой одиночества.

Год написания: 1841 г.


Михаил Лермонтов «На севере диком…»Картина И.И. Шишкина «На севере диком»

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ГДЗ 3 класс
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: